While Walt was gone, Kerry has obtained the water from the small stream which Daniel heard earlier, flowing softly over rocks and twigs down a nearby hillside. Finally, everything is ready for take-off.
"O.K. Let’s get out of here shall we!?!"
They measure out the strange smelling liquor, mix the fuel and set the coordinates. Once again, they are air-bound. The capsule Hoovers in mid-air for a few seconds, and, once again, they are traveling in time. But, once again, they are traveling in the wrong direction.
"Hey! What’s happening? We’re moving forward, again."
"Uh-oh! Probably when we fixed the directional mechanism, it changed the temporal, as well as the locational direction."
"Well can’t we try to stop it?"
"Fortunately, this time, I believe we can reverse the temporal direction in-flight, but there’s no telling how far back we’ll go."
"Anyway, it’s worth a try."
"Where are we now?"
"60 A.D. and moving forward."
Kerry goes to the controls and pushes a lever in the directional mechanism. The capsule spins around and the indicator shows that they are once more moving backward in time. However, the capsule, still spinning, suddenly comes to a stop and comes crashing down to the ground.
"Where are we?"
Kerry checks the indicator. "Oh no!"
"We’re back in 33 AD, about a month or two later than where we were."
"Oh my goodness! Is this fate or what?”
"Looks like we’ve landed in back of a building this time. I hope nobody finds us here--they’d really be startled."
"Say, what's that sound?--seems to be a crowd of people, shouting something."
"Yes," muses Kerry, in unbelief, "and it sounds like Arabic. Open the window!"
Walt opens the window and stands listening in amazement. "Arabic? That’s not Arabic! It’s German!"
"Are you joking?” disagrees Kerry. “I should be able to recognize my native language. They’re praising God in Arabic."
"What seems to be the trouble?" asks Daniel who has been examining the meters and levers in an attempt to determine the cause of their quick landing.
"Come here and listen!" urges Walt. They’re saying praises to God in perfect German, only Kerry insists it’s Arabic. Come listen and settle this for us."
Daniel goes to the window and listens only to stand back in awe. It’s not Arabic, and it’s not German. It’s perfect Yiddish. Why, I haven’t heard Yiddish spoken like that since I was a boy."
"What is going on here?"
Click Follow to receive emails when this author adds content on Bublish